Further to my post a few months ago on this poem by Adonis, here's another extract from among its 35 verses.
4
Am I full of contradictions? That is correct.
Now I am a plant. Yesterday, when I was between fire
and water
I was a harvest.
Now I am a rose and live coal,
Now I am the sun and the shadow
I am not a god.
Am I full of contradictions? That is correct...
Translated by Abdullah al-Udhari (Taken from 'Victims of a Map')
If you enjoyed that, you can see the first full 20 verses at another website by clicking here.
الصحراء (مختارات من يوميات حصار بيروت ١٩٨٢ )
٤
أتناقَض؟ هذا صَحيح
فأنا الآن زرع و بالأسِ كنتُ حصاداً
وأنا بين ماءٍ و نارٍ
وأنا الآن جمرٌ و وردٌ
وأنا الآن شمسٌ و ظلٌ
وأنا لستُ ربّاً -
أتناقَض؟ هذا صحيحٌ...
فأنا الآن زرع و بالأسِ كنتُ حصاداً
وأنا بين ماءٍ و نارٍ
وأنا الآن جمرٌ و وردٌ
وأنا الآن شمسٌ و ظلٌ
وأنا لستُ ربّاً -
أتناقَض؟ هذا صحيحٌ...
4
Am I full of contradictions? That is correct.
Now I am a plant. Yesterday, when I was between fire
and water
I was a harvest.
Now I am a rose and live coal,
Now I am the sun and the shadow
I am not a god.
Am I full of contradictions? That is correct...
Translated by Abdullah al-Udhari (Taken from 'Victims of a Map')
If you enjoyed that, you can see the first full 20 verses at another website by clicking here.
No comments:
Post a Comment